Universele Verklaring van de Rechten van de Mens
Universele Verklaring van de Rechten van de Mens Om te voorkomen dat de oorlogsmisdaden van de Tweede Wereldoorlog zich zouden herhalen, nam de Amerikaanse presidentsvrouw Eleanor Roosevelt het initiatief om een document op te stellen met de belangrijkste mensenrechten. Hieronder vindt u de tekst in het Nederlands en het Zweeds. |
Universele Verklaring van de Rechten van de Mens Deklaration om de Mänskliga Rättigheterna |
Artikel 1 Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. Zij zijn begiftigd met verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander in een geest van broederschap te gedragen. |
Artikel 1 Alla människor äro födda fria och lika i värde och rättigheter. De äro utrustade med förnuft och samvete och böra handla gentemot varandra i en anda av broderskap. |
Artikel 2 |
Artikel 2 Envar är berättigad till alla de fri- och rättigheter, som uttalas i denna förklaring, utan åtskillnad av något slag, såsom ras, hudfärg, kön, språk, religion, politisk eller annan uppfattning, nationellt eller socialt ursprung, egendom, börd eller ställning i övrigt. Ingen åtskillnad må vidare göras på grund av den politiska, juridiska eller internationella ställning, som intages av det land eller område, till vilket en person hör, vare sig detta land eller område är oberoende, står under förvaltarskap, är icke-självstyrande eller är underkastat någon annan begränsning av sin suveränitet. |
Artikel 3 |
Artikel 3 Envar har rätt till liv, frihet och personlig säkerhet. |
Artikel 4 |
Artikel 4 Ingen må hållas i slaveri eller träldom; slaveri och slavhandel i alla dess former äro förbjudna. |
Artikel 5 |
Artikl 5 |
Artikel 6 Een ieder heeft, waar hij zich ook bevindt, het recht als persoon erkend te worden voor de wet. |
Artikel 6 Envar har rätt att allestädes erkännas som person i lagens mening. |
Artikel 7 Allen zijn gelijk voor de wet en hebben zonder onderscheid aanspraak op gelijke bescherming door de wet. Allen hebben aanspraak op gelijke bescherming tegen iedere achterstelling in strijd met deze Verklaring en tegen iedere ophitsing tot een dergelijke achterstelling. |
Artikel 7 Alla äro lika inför lagen och äro utan åtskillnad berättigade till lika skydd från lagens sida. Alla äro berättigade till lika skydd mot varje åtskillnad i strid med denna förklaring och mot varje framkallande av sådan åtskillnad. |
"Wie geen vreemde talen kent, snapt niets van zijn eigen taal.
Den som inte kan ett främmande språk, känner heller inte sitt moderspråk.
"